Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
I love it! Thank you, Sergei! (and maybe you could answer a cultural question: how do Russian women learn to walk on stilettos on the ice and on bad pavements? I find it incredible to watch them! I'm a Doc Martins girl myself!)
насыпной = bulk materials. (like granite chips or sand)
крупноструктурный - material has grain-size composition with large particles (to my mind from 5-6 cm and bigger). Just imagine what kind of pavement will destroy somobody's stiletto shoes
Explanation: Just a guess! Probably the sentence is "packed dirt and gravel are not allowed".
There are very few uses of the word as you found.
One example is in a discussion list:
"Нет это не единственные аргумент. Аргумент у меня *** крупноструктурная *** структура Вселенной, тоесть наличие в ней, в целом не однородности как пространства, так и во времени."
... which implies non-uniformity in the scientific sense.
Andrew Sabak United States Local time: 03:20 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: I think this is probably what is meant, but it's not what it literally says, so I'm going to play safe and go with Vadim's answer.