KudoZ home » Russian to English » Construction / Civil Engineering

жерства

English translation: gruss

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:жерства
English translation:gruss
Entered by: Lyubov Perevalova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:56 Mar 20, 2007
Russian to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / материал
Russian term or phrase: жерства
применяется при планировке территории перед асфальтированием
Lyubov Perevalova
Local time: 21:42
gruss
Explanation:
Это обломочный материал, отличающийся неокатанностью частиц (в отличие от гравия или гальки) и размером (промежуточным между щебнем и песком). Правильное наименование – дресва (укр. жорства).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-20 23:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

To Denis Kazakov:
Может, и немецкого; кстати, я проверил в Glossary of Geology: возможные написания – также grus, grush. А вот одно из определений:
"gruss" (meaning transported angular material; ... Glossary of geology. 3rd ed. American Geological Institute, Alexandria, VA. ...
soil.scijournals.org/cgi/content/full/66/2/335
Selected response from:

Vadim Khazin
Local time: 14:42
Grading comment
Большой сенкс! 100% gruss! Очень помогли!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1gruss
Vadim Khazin
3sand aggregate
Natalya Zelikova
3sand
Denis Kazakov


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sand


Explanation:
ЖЕРСТВА ж. зап. жества, дресва, крупный песок (см. жерва), крупнее дресвы; искрошенный или рассыпчатый песчаник в пласту. (Даль)
Можно сказать large-grain sand

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-20 22:15:11 GMT)
--------------------------------------------------

А Вы уверены, что они туда входят? :) Судя по всему, термин устарелый, т.к. определение я нашел только у Даля, т.е. похоже, что точного современного определения нет.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-03-20 22:16:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ой, вижу, что у Натальи есть пример, где сказано, что это песчано-гравийная смесь. Я бы в таком случае сказал sand-gravel mixture.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-03-20 22:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще ссылочка интересная http://mega-stroika.ru/production/gravel/

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-03-20 22:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

А здесь англ. классификация http://en.wikipedia.org/wiki/Gravel

Denis Kazakov
Russian Federation
Local time: 21:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: А если в состав входят мелкие камни по типу гальки?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  koundelev: Добавление про дресву: совершенно точно неокатанная. Ею в деревнях драили полы добелА...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sand aggregate


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-03-20 22:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

В отчетные данные включается нерассортированная
песчано-гравийная смесь, а также песчано-гравийный балласт и местные виды песчано-гравийной смеси - дерства и жерства.

Т. е. если с галькой, то можно использовать песчано-гравийная смесь - sand-gravel aggregate

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-03-20 22:26:31 GMT)
--------------------------------------------------

Unbound sand-gravel aggregate 0/31,5 mm
Unbound sand-gravel aggregate 0/60 mm
---
http://www.carrieresduboulonnais.com/netkali/Carriere_Boulon...

Natalya Zelikova
Ukraine
Local time: 21:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gruss


Explanation:
Это обломочный материал, отличающийся неокатанностью частиц (в отличие от гравия или гальки) и размером (промежуточным между щебнем и песком). Правильное наименование – дресва (укр. жорства).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-20 23:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

To Denis Kazakov:
Может, и немецкого; кстати, я проверил в Glossary of Geology: возможные написания – также grus, grush. А вот одно из определений:
"gruss" (meaning transported angular material; ... Glossary of geology. 3rd ed. American Geological Institute, Alexandria, VA. ...
soil.scijournals.org/cgi/content/full/66/2/335

Vadim Khazin
Local time: 14:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 83
Grading comment
Большой сенкс! 100% gruss! Очень помогли!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Denis Kazakov: А дресва точно неокатанная? // А gruss - это, случайно, не немецкий термин?
5 mins
  -> точно, не сомневайтесь (я это преподавал)

agree  koundelev
3 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search