| Russian term or phrase: монтажный персонал | Наименование док-та: РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ МОНТАЖНОГО ПЕРСОНАЛА
Тип монтажа не уточняется, но речь идет и о высотном монтаже (ladders, scaffolding - ERECTOR?), и о транспортировке, и об электробезопасности и многом другом. В самом док-те слово "монтажник" употребляется лишь в одном предложении: "При одновременном проведении работ несколькими фирмами в целях предотвращения несчастных случаев согласовать профилактические меры или, соответственно, разрешить их с координатором по безопасности (Закон об охране труда). Это требование касается как руководителя монтажа, так и самих монтажников".
"Монтажные и строительные работы, а также работы, связанные с образованием тепла, дыма и пыли, а также сварочные, паяльные работы, резка, работы на междуэтажных перекрытиях, чердаках и крышах должны, как правило, по меньшей мере за неделю до начала работ согласовываться со строительным управлением фирмы"
и т.д. в том же духе, никакой конкретики.
См. оглавление в помощь:
7 тросы безопасности (XXX) и улавливающие ремни 4
8 лестницы (директивы XXX) 4
9 леса (директива-XXX) 5
10 электрическая безопасность 5
11 транспортировка и хранение предметов 6
12 дорожное движение 6
13 пожарная профилактика / тушение пожара 6
14 обращение с опасными веществами 7
15 обращение с газами 7
16 применение противогазов 8
17 разовые рабочие места 8
18 первая помощь - мероприятия при возникновении аварий 8
19 Сообщение о несчастном случае на производстве 9
20 алкоголь / наркотики / медикаменты 9
Большое спасибо за помощь! Обещаю в ближайшее время не надоедать. |
| |