KudoZ home » Russian to English » Education / Pedagogy

СПТУ

English translation: Secondary vocational school

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:30 Jan 4, 2003
Russian to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / education
Russian term or phrase: СПТУ
Специальное профтехучилище.
Ув. коллеги!
Как вы это переводите?
Specialized vocational training school?
protolmach
United States
English translation:Secondary vocational school
Explanation:
Среднее профессионально-техническое училище

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 18:55:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Я бы даже уточнил:
Secondary vocational and technical school

P.S. СПТУ - это среднее, но не специальное профтехучилище.
Selected response from:

Oleg Osipov
Russian Federation
Local time: 01:18
Grading comment
Спасибо!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1special vocational schoolSteffen Pollex
4 +1кажется, необходимо выяснить у клиента:
myrafla
4 +1Specialized vocational-technical schoolxxxOleg Pashuk
4 +1Secondary vocational school
Oleg Osipov


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Secondary vocational school


Explanation:
Среднее профессионально-техническое училище

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 18:55:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Я бы даже уточнил:
Secondary vocational and technical school

P.S. СПТУ - это среднее, но не специальное профтехучилище.

Oleg Osipov
Russian Federation
Local time: 01:18
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex: Все-таки "Спец", а не "средние" (см. ниже). "Среднее ПТУ" и не имеет смысла, ибо нет "высшего" проф. образования.
27 mins
  -> Штеффен, "средним" оно называется потому, что туда принимают молодежь после 9-го класса и помимо специальности, она получает еще и полное общее среднее образование (10-11кл.)

neutral  Elaine Freeland: СПТУ может расшифровываться как "среднее", так и "специальное". (Хотя в большинстве случаев особой разницы и нету... :-))
57 mins
  -> Про большинство случаев это Вы погорячились...
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Specialized vocational-technical school


Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 19:13:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Or:
Specialized vocational technical school (without -)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 22:32:21 (GMT)
--------------------------------------------------

The Asker\'s version, Specialized vocational training school, is also OK.

xxxOleg Pashuk
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Pollex: Не "specialized", а "special", это ПТУ для малолетних преступников. Если "specialized", то это означало бы, что они специализируются на определенных профессиях или продукции. Но акцент здесь не на этом, а на задержании преступных подростков.
29 mins
  -> I believe I am right, sorry

agree  alszeg
3 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
special vocational school


Explanation:
specialized vocational school

"Спецшколы и СПТУ - воспитательные учреждения закрытого типа для несовершеннолетних, совершивших общественно-опасные деяния. За воспитанниками установлено круглосуточное наблюдение; они не могут выйти из учреждения без разрешения администрации, территория охраняется; их вещи, получаемая корреспонденция, бандероли, посылки досматриваются.
В спецшколах содержатся правонарушители от 11 до 14 лет, в СПТУ - от 14 до 18 лет. Значительная часть детей и подростков попадают в спецшколы и СПТУ по решению административных органов - комиссий по делам несовершеннолетних при местных органах исполнительной власти, а не суда. При рассмотрении вопроса о наказании подросток лишен права на защиту, на адвоката, не обязательны обычные для судебного следствия процедуры, у него нет права апелляции.
Срок наказания в спецучреждениях произволен, он может продлеваться по представлению администрации учреждения до трех лет. Большая часть подростков спецшкол и СПТУ отбывает наказание вдали от дома, что затрудняет контакты с семьей, родными.
В 39 регионах России действуют 34 спецшколы и 16 СПТУ (из них 4 СПТУ и 2 спецшколы для девочек). В 90-е годы количество воспитанников спецшкол и СПТУ колебалось в пределах от 5 до 15 тысяч человек. По условиям содержания, режиму изоляции, социальному микроклимату, принудительному характеру труда большинство этих учреждений мало чем отличается от ВК. Спецшколы и СПТУ находятся в ведении Министерства образования РФ, отдел специальных учебно-воспитательных учреждений Главного управления реабилитационной службы и специального образования."

А то, что они "technical" на английский можно не перевести. Это советский термин, который просто придает больше громоздкости. Для смысла это не имеет

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 19:30:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Забудьте про \"specialized\", не знаю как оно там все время вкрадывается. Чудеса техники. Я за \"special\".


    Reference: http://www.turma.h1.ru/maloletka.htm
Steffen Pollex
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Igor Kreknin: > СПТУ - _среднее_ профессионально-техническое училище http://www.rusarchives.ru/guide/cdnito/sokr.shtml
4 mins
  -> Ну тогда, значит, нельзя однозначно сказать, ибо есть и тот и другой вариант. Просто в очередной раз сталкиваемся с чрезмерным увлечением русскоязычного населения все и всякое сокращать? а сокращения неоднозначные. Ваш выбор, protolmach/

agree  Svetlana Touloub: http://www.turma.h1.ru/maloletka.htm
2 hrs

agree  xxxVera Fluhr
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
кажется, необходимо выяснить у клиента:


Explanation:
кажется, необходимо выяснить у клиента: где же он обучался:
в среднем профессионально-техническом училище, в специальном профессионально-техническом училище, или в сельском профессионально-техническом училище.

myrafla
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikita Kobrin
18 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search