KudoZ home » Russian to English » Education / Pedagogy

Безопасность жизнедеятельности

English translation: Safety management in emergencies

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Безопасность жизнедеятельности
English translation:Safety management in emergencies
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:43 Jan 12, 2003
Russian to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / education
Russian term or phrase: Безопасность жизнедеятельности
This is a course title, found routinely in academic transcripts these days, regardless of specialization. A colleague and I kicked it around for an hour or so yesterday, and came up with something neither of us was satisfied with. Then I thought I'd see what other (probably much better ) ideas and guidance there are out there.

As always, I appreciate your help.
Liv
Liv Bliss
Local time: 04:01
См. ниже (
Explanation:
Уже обсуждалось на PROZ

Occupational Safety / Safety management in emergencies / Vital actvity safety


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 22:49:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Проверьте глоссарий в ProZ.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 23:01:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Life support
Selected response from:

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 07:01
Grading comment
Since my question has already been asked and answered, I'd better close this exchange right now. Thanks, Mark!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6См. ниже (
Mark Vaintroub


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
См. ниже (


Explanation:
Уже обсуждалось на PROZ

Occupational Safety / Safety management in emergencies / Vital actvity safety


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 22:49:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Проверьте глоссарий в ProZ.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 23:01:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Life support

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35
Grading comment
Since my question has already been asked and answered, I'd better close this exchange right now. Thanks, Mark!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
31 mins
  -> OK

agree  xxxxeni
5 hrs
  -> OK

agree  Yakov Tomara: I prefer "Health & Safety" in an academic context
8 hrs
  -> One more variant

agree  Yelena.
10 hrs
  -> OK

agree  David Knowles: with Yakov
11 hrs
  -> OK

agree  Mariusz Kuklinski: 100%
3334 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 18, 2011 - Changes made by Natalie:
Edited KOG entry<a href="/profile/37730">Mark Vaintroub's</a> old entry - "Безопасность жизнедеятельности" » "Occupational Safety / Safety management in emergencies / Vital actvity safety / Health and Safety"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search