ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Education / Pedagogy

Стоит только начать!

English translation: Just get started!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Стоит только начать!
English translation:Just get started!
Entered by: Arabella Bishop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:46 Aug 26, 2011
Russian to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Russian term or phrase: Стоит только начать!
But once the process is underway, it goes much easier further on. Стоит только начать!

thank you!
Arabella Bishop
Local time: 18:21
Just get started!
Explanation:
A common phrasing.
Selected response from:

James McVay
Local time: 11:21
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Just get started!James McVay
4 +1Starting is all it takes!
Keren Applebaum
4 +1You just have to get going!
Rachel Douglas
4its worth to start
cyhul
3 +1Well begun is half done
Alex Marshall


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Well begun is half done


Explanation:
...

Alex Marshall
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klp
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
You just have to get going!


Explanation:
There are dozens of ways to say this, depending on what style you want to use.

The main thing is to start...
Once started, it's...

- - -

By the way, that should be "under way" here, not "underway."

Rachel Douglas
United States
Local time: 11:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klp
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Just get started!


Explanation:
A common phrasing.

James McVay
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klp
5 hrs
  -> Thanks, klp.

agree  Jurate Kazlauskaite
6 hrs
  -> Thanks, Jurate.

agree  Judith Hehir
6 hrs
  -> Thans, Judith.

agree  bububu
12 hrs
  -> Thanks, bububu.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Starting is all it takes!


Explanation:
this can work

Keren Applebaum
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klp
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
its worth to start


Explanation:
++

cyhul
India
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: