https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/electronics-elect-eng/2791352-%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B4%D1%8C-%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B2%D1%8B%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%81%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%BB%D0%B0-%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D1%82-%2A-%D0%BE%D1%82-%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B4%D0%B8-%D1%81%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%B3%D0%BE.html

площадь поперечного выходного сечения сопла составляет *% от площади сечения го

English translation: the area of the outlet cross-section of the nozzle is *% of the throat area

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:площадь поперечного выходного сечения сопла составляет *% от площади сечения го
English translation:the area of the outlet cross-section of the nozzle is *% of the throat area
Entered by: David Knowles

18:43 Aug 31, 2008
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Russian term or phrase: площадь поперечного выходного сечения сопла составляет *% от площади сечения го
площадь поперечного выходного сечения сопла составляет *% от площади сечения горловины
My version:
the surface of the crosscut outlet section of the nozzle comprises *% of the surface of the throat area
maxomel
Local time: 21:34
the area of the crosscut outlet section of the nozzle comprises *% of the throat area
Explanation:
Your version is close, but you don't need both "surface" and "area".

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-08-31 18:49:46 GMT)
--------------------------------------------------

or simply "is" rather than "comprises"
Selected response from:

David Knowles
Local time: 02:34
Grading comment
Thank you, David
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2the area of the crosscut outlet section of the nozzle comprises *% of the throat area
David Knowles


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
the area of the crosscut outlet section of the nozzle comprises *% of the throat area


Explanation:
Your version is close, but you don't need both "surface" and "area".

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-08-31 18:49:46 GMT)
--------------------------------------------------

or simply "is" rather than "comprises"

David Knowles
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46
Grading comment
Thank you, David
Notes to answerer
Asker: I used "is" initially. Thank you , David.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nik-On/Off: nozzle exit area is enough
29 mins

agree  Jack Doughty: area of the outlet cross section
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: