12:18 Nov 5, 2003 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electrical engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vassyl Trylis Local time: 20:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | disconnectors; separators; switches |
| ||
4 +1 | Разъединители - circuit breakers, они же автоматические выключатели |
| ||
3 | switches and breakers |
|
разъединители, отделители, выключатели disconnectors; separators; switches Explanation: Это перевод "в лоб". Сложность в том, что исходные термины плохо определены и без контекста почти взаимозаменяемы. В любом КБ они употребляются на свой вкус - вывозит контекст. Можно добавить еще с десяток того же разбора - разъемы, рубильники, кнопки, соединители (какая разница? если что-то может соединяться, то оно может и разъединяться). Если нет контекста - лучше накидать их кучей. Если есть контекст - не так важно название, важно его не путать с другими. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
разъединители, отделители, выключатели switches and breakers Explanation: отделители в первый раз вижу, а вот с разьединителями и выключателями я бы перевел так: switches and breakers |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |