ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Energy / Power Generation

собственные нужды задавать не фиксированным значением

English translation: см. пояснение


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:собственные нужды задавать не фиксированным значением
English translation:см. пояснение
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:49 Oct 12, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-16 10:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / ТЭЦ
Russian term or phrase: собственные нужды задавать не фиксированным значением
3. Расход тепловой и электрической энергии на собственные нужды ТЭЦ

Возможно ли расходы тепловой и электрической энергии на собственные нужды задавать не фиксированным значением, а заложить в модель алгоритм их расчета? Или хотя бы ввести несколько альтернативных значений в зависимости от состава работающего оборудования и его нагрузок?
Alsin
Local time: 19:24
см. пояснение
Explanation:
Буквальное следование порядку слов оригинала будет un-English
Предлагаю краткий адкватный перевод всего вопроса:
Can the [CHP] plant's electric and thermal power needs be calculated by a subroutine included in the model rather than fixed?
Удаленные выражения - чисто русские
Ни один бит информации не потерян
Selected response from:

Andrei B
Local time: 19:24
Grading comment
Спасибо всем за помощь.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5см. пояснениеAndrei B
4to specify own consumption not by a fixed valueJive
4Not to set fix value of auxiliary
NikV


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Not to set fix value of auxiliary


Explanation:
(but use algorithm ....)

NikV
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to specify own consumption not by a fixed value


Explanation:
В полном переводе должно было бы быть "...own thermal and electrical energy consumption..."

Example sentence(s):
Jive
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
см. пояснение


Explanation:
Буквальное следование порядку слов оригинала будет un-English
Предлагаю краткий адкватный перевод всего вопроса:
Can the [CHP] plant's electric and thermal power needs be calculated by a subroutine included in the model rather than fixed?
Удаленные выражения - чисто русские
Ни один бит информации не потерян

Andrei B
Local time: 19:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо всем за помощь.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: