Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / АЭС | | Russian term or phrase: ГО | устройство локализации расплава реактора:
-Обеспечивает минимальный вынос радиоактивных веществ и водорода в *ГО*; |
| | | English translation:containment | Explanation: гермообъём
гермооболочка
-------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2011-06-20 11:22:45 GMT) --------------------------------------------------
Ну или containment shell, но часто все-таки пишут без "shell" |
| Selected response from: Nik-On/Off Ukraine Local time: 18:25
| Grading comment спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |