ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Energy / Power Generation

ГеоТЭС на парогидротермах

English translation: geothermal (heat and electricity) power plant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:ГеоТЭС на парогидротермах
English translation:geothermal (heat and electricity) power plant
Entered by: Emily Justice
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:18 Jul 29, 2011
Russian to English translations [PRO]
Energy / Power Generation
Russian term or phrase: ГеоТЭС на парогидротермах
Are these steam-driven geothermal power plants??
Emily Justice
United Kingdom
Local time: 16:25
geothermal (heat and electricity) power plant
Explanation:
though "geothermal power plant" is sufficient

design may be different, but in any case electricity is generated by a steam turbine
Selected response from:

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 19:25
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2geothermal (heat and electricity) power plant
Igor Blinov


Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
geothermal (heat and electricity) power plant


Explanation:
though "geothermal power plant" is sufficient

design may be different, but in any case electricity is generated by a steam turbine

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 172
Grading comment
Many thanks!
Notes to answerer
Asker: Thanks Igor. Would you mind breaking down the word парогидротермах for me so that I can see how this type of geothermal plant differs from standard ones. My text also refers to plain old ГеоТЭС, so I have to be careful with my terminology. Many thanks in advance!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: In the US, they call them cogeneration plants//Ah! I stand corrected, thanks, Igor
10 hrs
  -> Спасибо. Для любой другой станции "cogeneration" было бы уместно, но для геотермальных все наоборот, - тепловая энергия там доступна "for free"

agree  cyhul
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: