ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Engineering: Industrial

Передан на «белке»

English translation: переданы оригиналы [чертежей]


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Передан на «белке»
English translation:переданы оригиналы [чертежей]
Entered by: Alexander Teplitsky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 Dec 22, 2011
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Russian term or phrase: Передан на «белке»
No context at all. This phrase is repeated in the Comments column of a table that lists various products and services related to heavy machine construction.
Michael Moskowitz
Local time: 11:27
переданы оригиналы [чертежей]
Explanation:
"Белок" - чертеж выполненный вручную на ватмане - плотной бумаге для чертежей, и являвшийся оригиналом.

Передан на «белке» - переданы оригиналы [чертежей].

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2011-12-25 16:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ах да, по-английски: Originals transfered
Selected response from:

Alexander Teplitsky
Local time: 11:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2переданы оригиналы [чертежей]
Alexander Teplitsky
3см.
Elena Kuznetsova


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
Может имеется в виду двигатель с ротором на беличьем колесе, он же асинхронный двигатель - squirrel cage motor и передан имеется в виду как передача (drive).

Elena Kuznetsova
Russian Federation
Local time: 19:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrei Gitch: в свое время чертежи носили синить. может быть имеется в виду чистовой, белый вариант.
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
переданы оригиналы [чертежей]


Explanation:
"Белок" - чертеж выполненный вручную на ватмане - плотной бумаге для чертежей, и являвшийся оригиналом.

Передан на «белке» - переданы оригиналы [чертежей].

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2011-12-25 16:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ах да, по-английски: Originals transfered

Alexander Teplitsky
Local time: 11:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nngan: стало быть, читается "на белкЕ"... (спасибо, начинаю вспоминать - синька, калька, белок...)
32 mins
  -> Спасибо. Да, ударение на последнюю букву.

agree  cyhul
12 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 5 - Changes made by Alexander Teplitsky:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: