ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Engineering (general)

раскрепляющие и усиливающие устройства


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:27 Dec 23, 2011
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / standard, building, DSTU, load testing of structures
Russian term or phrase: раскрепляющие и усиливающие устройства
Context: Принципы действия и основные конструктивные решения испытательных приспособлений, устройств и аппаратов, включая описание системы опирания испытываемых образцов, способов обеспечения необходимой свободы перемещений и поворотов, раскрепляющих и усиливающих устройств, средств измерения и контроля

Thanks
Fernsucht
United States


Summary of answers provided
3 +2guying and reinforcing systems/structures
Nik-On/Off
4securing and strengthening devices
Sergei Tumanov


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
securing and strengthening devices


Explanation:
oops

Sergei Tumanov
Local time: 18:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
guying and reinforcing systems/structures


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-12-24 08:55:18 GMT)
--------------------------------------------------

Раскрепляющее устройство - это вот, что
http://suenergo.narod.ru/index.files/Page790.htm
Оно включает растяжки или как это называется

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 18:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 271
Notes to answerer
Asker: крепление оттяжками (guying)? хм... раскрепляющие ведь не = крепление растяжками...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric: ... and strengthening structures, кажется сначала была такая идея :)
36 mins

agree  cyhul
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: