KudoZ home » Russian to English » Engineering (general)

по наряду

English translation: under work order

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:по наряду
English translation:under work order
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:22 Aug 6, 2004
Russian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Russian term or phrase: по наряду
Работы выполняются по наряду.
-
under work order
Explanation:
Кстати, и словарь Лингво 8.0 так же советует


PDF] STATE OF MINNESOTA PROFESSIONAL AND TECHNICAL SERVICES ...
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... represents that it is duly qualified and agrees to perform all services described
in this master contract and ***performed under work order*** contracts to the ...
www.ot.state.mn.us/mastercontract/ vendorpdfs/1162/mc/Contract.pdf -
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 04:25
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3under work order
Sergey Strakhov


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
по наряду
under work order


Explanation:
Кстати, и словарь Лингво 8.0 так же советует


PDF] STATE OF MINNESOTA PROFESSIONAL AND TECHNICAL SERVICES ...
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... represents that it is duly qualified and agrees to perform all services described
in this master contract and ***performed under work order*** contracts to the ...
www.ot.state.mn.us/mastercontract/ vendorpdfs/1162/mc/Contract.pdf -

Sergey Strakhov
Local time: 04:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Dubisskiy: absolutely
18 mins
  -> Спасибо, Владимир!:)

agree  Aleksandr Okunev: #
2 hrs
  -> Спасибо, Александр!:)

agree  Danil Yemelyanov
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search