KudoZ home » Russian to English » Finance (general)

назначение платежа

English translation: purpose of payment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:назначение платежа
English translation:purpose of payment
Entered by: danya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:10 Jul 21, 2005
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Russian term or phrase: назначение платежа
теперь и в нужной паре 8)) заранее хочу сказать, что было перебрано множество вариантов как intended use of payment, payment type, intended use of funds, purpose of payment, и ни один не оказался удовлетворительным. TIA
danya
Local time: 23:43
reason for payment
Explanation:
as well as "purpose /reason/ designation of/(for) payment".

Tatra banka - Do you need advice how to instruct your partner ...
(verbal description of the purpose of payment/reason of payment) - according to
the NBS Directive No. 1/2000, each payment received from a foreign country ...
www.tatrabanka.sk/cgi-bin/web/app/connection. jsp?key=connection&key1=zps_instrukcie&jazyk=EN

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "reaso...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-07-21 10:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1067779
http://www.proz.com/kudoz/991343
http://www.proz.com/kudoz/618176

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-07-21 10:50:27 GMT)
--------------------------------------------------

Хм, я просмотрел вопросы, пока копировал - по-моему, перебраны все мыслимые варианты. Пришло время немыслимых :) (если дождёмся контекста от аскера).

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-07-21 10:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

Это не для кошелька Яндекса случайно? Я слышал, у них там система плохо отлажена ...
http://www.google.com/search?q= "назначение платежа"&hl=en&l...

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-07-21 11:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

Если это так, как Вы говорите, то один из 2-х вариантов:
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "paymen...
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "destin...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-07-21 11:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

Таким образом, вы имеете в виду \"целевое использование\"?
Вы-таки не ответили на вопрос - это в платёжном поручении, почтовом переводе или в бланке одной из международных платёжных систем типа \"Вестерн Унион\" (последнее - довольно маловероятно). Т.е. лицо, отправляющее денги, оговаривает условия их использования?
На этом пока вынужден прекратить наш диалог в связи с невозможностью получения дальнейшего контекста. Успехов Вам и удач!
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=1&L1=2&L2=1&EXT=0&s= ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2005-07-29 13:27:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, danya! Да, гугл - это наше всё (за редким исключением)
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:43
Grading comment
спасибо, я беру purpose of payment) отлично гуглится. кстати, раньше презирал этот вариант - думал, что калька 8)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4reason for payment
Сергей Лузан
4 +1designation of paymentAlexander Kolegov
4 -1payment details
Larissa Dinsley


Discussion entries: 9





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
payment details


Explanation:
Так обычно переводится...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-21 14:18:46 (GMT)
--------------------------------------------------


Или - details of payment

А реквизиты - \"payment reference\".

Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 21:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alex Lilo: details как раз реквизиты (почти всегда), поэтому я бы лишний раз перепроверил. пример: https://s3.amazonaws.com/helpscout.net/docs/assets/54ab6bf3e...
3762 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
назначение платежа
designation of payment


Explanation:
IMHO. К тому же, согласен с Сергеем Лузаном.

Alexander Kolegov
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alex Lilo
3762 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
reason for payment


Explanation:
as well as "purpose /reason/ designation of/(for) payment".

Tatra banka - Do you need advice how to instruct your partner ...
(verbal description of the purpose of payment/reason of payment) - according to
the NBS Directive No. 1/2000, each payment received from a foreign country ...
www.tatrabanka.sk/cgi-bin/web/app/connection. jsp?key=connection&key1=zps_instrukcie&jazyk=EN

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "reaso...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-07-21 10:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1067779
http://www.proz.com/kudoz/991343
http://www.proz.com/kudoz/618176

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-07-21 10:50:27 GMT)
--------------------------------------------------

Хм, я просмотрел вопросы, пока копировал - по-моему, перебраны все мыслимые варианты. Пришло время немыслимых :) (если дождёмся контекста от аскера).

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-07-21 10:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

Это не для кошелька Яндекса случайно? Я слышал, у них там система плохо отлажена ...
http://www.google.com/search?q= "назначение платежа"&hl=en&l...

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-07-21 11:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

Если это так, как Вы говорите, то один из 2-х вариантов:
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "paymen...
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "destin...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-07-21 11:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

Таким образом, вы имеете в виду \"целевое использование\"?
Вы-таки не ответили на вопрос - это в платёжном поручении, почтовом переводе или в бланке одной из международных платёжных систем типа \"Вестерн Унион\" (последнее - довольно маловероятно). Т.е. лицо, отправляющее денги, оговаривает условия их использования?
На этом пока вынужден прекратить наш диалог в связи с невозможностью получения дальнейшего контекста. Успехов Вам и удач!
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=1&L1=2&L2=1&EXT=0&s= ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2005-07-29 13:27:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, danya! Да, гугл - это наше всё (за редким исключением)


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q=++%22rea...
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 111
Grading comment
спасибо, я беру purpose of payment) отлично гуглится. кстати, раньше презирал этот вариант - думал, что калька 8)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Volha K: с payment destination (и destination of payment, естественно)
1 hr
  -> Спасибо, Olga Kislaya! Для данного случая - именно так, думаю :)

agree  Andrey Belousov
2 hrs
  -> Спасибо, Andrey Belousov!

agree  Victor Potapov: Reason for payment - кстати, из предложенных purpose of payment - вполне ОК, Вы не находите?
1 day9 hrs
  -> Спасибо за согласие, ув. Виктор! Много из них вполне ОК, но не совсем ясно, где увидел эти слова автор и что имеется в виду :) В связи с наличием отсутствия контекста ...

agree  Alex Lilo
3763 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 21, 2005 - Changes made by Olga Judina:
Language pairRussian » Russian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search