Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Russian term or phrase: договор и соглашение | Я прилагаю комментарий по положениям договора купли-продажи акций (Договор) и соглашения о дополнительном платеже (Соглашение)
Как разграничить на английском "Договор" и "Соглашение"? В первом случае - явно share purchase agreement (the "Agreement")
как назвать во втором? additional payment agreement (contract, arrangement (the "Contract")? контракт, по-моему, не подходит... |
| responderKudoZ activityQuestions: 2707 ( 7 open) ( 9 without valid answers) ( 64 closed without grading) Answers: 25
| Local time: 18:05
|
| | English translation:SPA and Agreement | Explanation: Share Purchase Agreement (SPA) and Extra Charge/Additional Payment Agreement (Agreement) |
| Selected response from: Clue Russian Federation Local time: 18:05
| Grading comment Thank you! I liked it best. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +5 contract and agreement
Explanation: Слово contract больше подходит для первого случая. Но на самом деле, из того, что мне призодилось видеть и читать, грань между этими двумя понятиями стерта, как в русском, так и в английском.
Мне представляется, что contract - документ более конкретный, каксающийся некоей сделки, а agreement - более общий и рамочный, который может касаться подходов к деятельности или серии сделок.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-18 21:53:28 GMT) --------------------------------------------------
Кстати, к переводу этих двух слов можно подойти чисто формально, сказав в одном случае contract, а в другом agreement, чтобы для двух русских слов употребить два английских.
| Michael Tovbin United States Local time: 08:05 Works in field Native speaker of: English, Russian PRO pts in category: 60
|
| |
|
| |