Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Russian term or phrase: очень прошу разрешения | Оригинал: Сегодня эта сумма есть, но я все же очень прошу Вас разрешить использование кредита в сумме 40 млн. руб. СЕГОДНЯ, поскольку это уже очень важно для предприятия
Моя версия перевода: Today there is this sum but I do ask you to allow the use of the loan of Rb. 40 mn TODAY, because it is extremely important for the enterprise!!! |
| knopa14KudoZ activityQuestions: 148 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 15:56
|
| | I'm kindly asking your permission | Explanation: В британском английском это была бы формулировка в деловом письме. Вежливо и передает смысл. I do ask your permission имеет оттенок настаивания и в этом контексте не подходит. Так лучше не говорить.
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2012-02-09 15:21:09 GMT) --------------------------------------------------
Сегодня эта сумма есть, но я все же очень прошу Вас разрешить использование кредита в сумме 40 млн. руб. СЕГОДНЯ, поскольку это уже очень важно для предприятия
Today this sum is available but I'm kindly asking you to allow to use the granted loan of 40 million roubles today because it is very important for the company. |
| Selected response from:
Nataliya Yena Germany Local time: 13:56
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
11 mins confidence: peer agreement (net): +3 I'm kindly asking your permission
Explanation: В британском английском это была бы формулировка в деловом письме. Вежливо и передает смысл. I do ask your permission имеет оттенок настаивания и в этом контексте не подходит. Так лучше не говорить.
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2012-02-09 15:21:09 GMT) --------------------------------------------------
Сегодня эта сумма есть, но я все же очень прошу Вас разрешить использование кредита в сумме 40 млн. руб. СЕГОДНЯ, поскольку это уже очень важно для предприятия
Today this sum is available but I'm kindly asking you to allow to use the granted loan of 40 million roubles today because it is very important for the company.
| Nataliya Yena Germany Local time: 13:56 Specializes in field Native speaker of: Ukrainian, Russian PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: а что по поводу фразы: ask you to allow the use. она абсолютна неверна?
Asker: простите, пожалуйста, за беспокойство, но можно ли так сказать: Today there is this sum
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |