KudoZ home » Russian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

Большой кованый сундук

English translation: large iron-bound chest / trunk / coffer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Большой кованый сундук
English translation:large iron-bound chest / trunk / coffer
Entered by: xxxBanned Edelw
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:50 Jul 17, 2005
Russian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: Большой кованый сундук
Wraught? Forged? Wardrobe trunk? Could it be "heavily forged..." instead of "big and forged..."?
xxxBanned Edelw
large iron-bound chest / trunk / coffer
Explanation:
large iron-bound chest / trunk / coffer

"Кованый" в данном случае означает не то, что он целиком был выкован из железа, в просто обит металлическим полосами (поэтому слово forged здесь абсолютно не к месту).

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-07-17 21:01:54 GMT)
--------------------------------------------------

=a просто

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-07-17 21:39:16 GMT)
--------------------------------------------------

Меня данное соображение коллеги не убеждает. Во всем гугле на выражение \"forged chest\" всего 12 (двенадцать) ссылок, что заставляет усомниться в его распространенности. Проверьте ради интереса статистику на \"iron-bound chest\" (я ее тут приводить не буду).
Selected response from:

Alya
Russian Federation
Local time: 19:34
Grading comment
Thanks Alya:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8large iron-bound chest / trunk / coffer
Alya
3big forged chest
Alexander Taguiltsev


Discussion entries: 9





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Большой кованый сундук
large iron-bound chest / trunk / coffer


Explanation:
large iron-bound chest / trunk / coffer

"Кованый" в данном случае означает не то, что он целиком был выкован из железа, в просто обит металлическим полосами (поэтому слово forged здесь абсолютно не к месту).

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-07-17 21:01:54 GMT)
--------------------------------------------------

=a просто

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-07-17 21:39:16 GMT)
--------------------------------------------------

Меня данное соображение коллеги не убеждает. Во всем гугле на выражение \"forged chest\" всего 12 (двенадцать) ссылок, что заставляет усомниться в его распространенности. Проверьте ради интереса статистику на \"iron-bound chest\" (я ее тут приводить не буду).

Alya
Russian Federation
Local time: 19:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks Alya:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Taguiltsev: Что вовсе не означает, что вещь полностью выкована из железа, согласитесь коллега? На счет распространенности - это другой вопрос. Поэтому любой ответ может быть к месту.
55 mins
  -> не могу согласиться. Посмотрите, пожалуйста, внимательно ссылки с упоминанием "forged chest" и как именно и в каких сочетаниях употребляются эти два слова; что касается вашей ссылки, она не с англоязычного сайта

agree  Nik-On/Off
1 hr
  -> спасибо :)

agree  Jack Doughty: Sounds right for the sort of chests that turn up in fairy tales or pirate stories, full of buried treasure.
1 hr
  -> рада получить подверждение от native English speaker'а! спасибо :)

agree  VLAS-FLC.COM: Treasure Trunk / Traveling Treasure Trunk
1 hr
  ->  спасибо, но как-то не могу согласиться с traveling treasure trunk... если это не шутка, конечно

agree  Kevin Kelly: With Jack.
9 hrs
  -> спасибо :)

agree  Vlad Poghosyan
13 hrs
  -> спасибо :)

agree  Kirill Semenov
15 hrs
  -> спасибо :)

agree  Sergei Tumanov: фотка здесь,снимает много вопросов http://www.edp24.co.uk/Content/Advertising/arts_antiques/200...
20 hrs
  -> спасибо :) отличная фотография

agree  Yelena Kurashova
23 hrs
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Большой кованый сундук
big forged chest


Explanation:


Alexander Taguiltsev
Russian Federation
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search