KudoZ home » Russian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

от одного духу

English translation: from the stench alone, ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:37 Sep 19, 2007
Russian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: от одного духу
Vologda, 1930

Нет ничего: ни дров для бараков, ни кипятку, ни приварки, ни бани для чистоты, а только дают по 300 граммов хлеба, да и все. По 250 человек в бараке, даже от одного духу народ начинает заболевать, особенно грудные дети, и так мучаете безвинных людей.
Deborah Hoffman
Local time: 18:17
English translation:from the stench alone, ...
Explanation:
.
Selected response from:

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 00:17
Grading comment
Ah...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11from the stench alone, ...
Anton Konashenok


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
from the stench alone, ...


Explanation:
.

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Ah...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janis Auzins
4 mins
  -> Thank you, Janis

agree  The Misha: Good one!
48 mins
  -> Thank you, Misha!

agree  Vitaly Kisin
1 hr
  -> Thank you, Vitaly

agree  Alexander Demyanov: Or "from the stuffy air alone"
2 hrs
  -> Thank you, Alexander

agree  Olga Layer
2 hrs
  -> Thank you, Olga

agree  Ann Nosova
2 hrs
  -> Thank you, Ann

agree  koundelev
3 hrs
  -> Thank you, George

agree  Evgueni Terekhin
3 hrs
  -> Thank you, Evgueni

agree  Alexander Litvinov
7 hrs
  -> Thank you, Alexander

agree  Iosif JUHASZ
8 hrs
  -> Thank you, Iosif

agree  Olga Arakelyan
12 hrs
  -> Thanks, Olga
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search