ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

справка об уголовных делах

English translation: criminal case data


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:13 Dec 30, 2011
Russian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: справка об уголовных делах
Направляю (для информации) справку об уголовных делах.

I enclose for your information information on criminal cases / proceedings

Как избежать повтора - I enclose for your reference information on criminal cases?
responder
Local time: 15:56
English translation:criminal case data
Explanation:
I enclose criminal case data for your information

речь идет о базе криминальной информации
Selected response from:

Almash Jorobayeva
Kyrgyzstan
Local time: 17:56
Grading comment
Thank you, Almash!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(the) criminal cases record is enclosed for your perusalT J
5 +1record of criminal cases
Olga D.
5 +1criminal case data
Almash Jorobayeva
4 +1copies of required criminal records
Alexandra Taggart
4A memo re. criminal cases/proceedings is being forwarded to you for information purposes.
Michael Korovkin


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
record of criminal cases


Explanation:
http://admissions.calbar.ca.gov/LinkClick.aspx?fileticket=xa... - см. стр. 18

Olga D.
Russian Federation
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vaddy Peters: +1 for your information: a record
2 hrs
  -> спасибо! с наступающим:)

neutral  Alexandra Taggart: .
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
criminal case data


Explanation:
I enclose criminal case data for your information

речь идет о базе криминальной информации

Almash Jorobayeva
Kyrgyzstan
Local time: 17:56
Works in field
Native speaker of: Native in KirghizKirghiz, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, Almash!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A memo re. criminal cases/proceedings is being forwarded to you for information purposes.


Explanation:
suitable "bureaucratese" :)

Michael Korovkin
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(the) criminal cases record is enclosed for your perusal


Explanation:
... sounds better?

T J
United States
Local time: 07:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krassi Kostova
5 mins
  -> Thanks :)

neutral  Alexandra Taggart: Court record?
4 hrs
  -> Возможно, но из контекста не совсем понятно о чем именно речь идет.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
copies of required criminal records


Explanation:
http://www.ico.gov.uk/for_the_public/topic_specific_guides/c...

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translator174: This is what is used in real life in the US: Copies of criminal records. There is no such thing as a "справка" per se. " И по контексту не чувствуется, что речь идёт о computer database , ИМХО.
12 mins
  -> Thank you! Russian "справка" is "a PART of a copied reference", not the whole document; I believe, that is the only part of the question I cannot answer.Happy New Year!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: