Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | | Russian term or phrase: монастырское сукно | A woman finds some spare clothing for a homeless old man.
Нашла для него теплую барашковую шапку и старый сукман из монастырского сукна.
Any particular type of cloth or just a rough simple cloth such as a habit would be made from? |
| | | English translation:heavy-duty fabric | Explanation: Deborah, the key word here is сукно (ткань is softer).
I believe it is a kind of heavy-duty/rugged texture wool/cotton cloth that is used to make uniform coats and jackets.
Monks make cassock (an item of clerical clothing) out of it.
Cheers... |
| Selected response from: Vic in Belarus Local time: 14:57
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
47 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 monastic cloth
Explanation: I think your guess is right, Deborah. This cloth must be simple and inexpensive (wealthy people back then could afford fancy quality fabrics from Europe). Монастырское only means that it was made by nuns in a convent (I don't know if monks in monasteries were involved, probably not), not any particular kind of cloth.
| splotnik Local time: 07:57 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| |
|
| |