Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Russian term or phrase: достижение однозначного понимания | Я думала, что "достижение однозначного понимания" можно перевести как achieving unequivocal understanding, но гугл дает только две подобные ссылки. Какие еще варианты возможны в данном контексте?
График платежей - информационный расчет ежемесячных платежей ЗАЕМЩИКОВ. Направляется (передается) ЗАЙМОДАВЦЕМ в целях информирования ЗАЕМЩИКОВ и ДОСТИЖЕНИЯ ОДНОЗНАЧНОГО ПОНИМАНИЯ ИМИ производимых по настоящему Договору платежей. |
| blue_rosesKudoZ activityQuestions: 322 (none open) ( 9 closed without grading) Answers: 0
|
| | Selected response from:
Elena Ow-Wing United States Local time: 04:58
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
38 mins confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:  
16 hrs confidence: 
19 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 1 - Changes made by Elena Ow-Wing: | | Edited KOG entry | Elena Ow-Wing's old entry - "достижение однозначного понимания" => "establish/ensure a common and unambiguous understanding " | | Feb 1 - Changes made by Elena Ow-Wing: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |