Давно пoра! (In this connection. Could it mean "it's time to leave now!"?
English translation: it's long overdue!
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Government / Politics
Russian term or phrase:Давно пoра! (In this connection. Could it mean "it's time to leave now!"?
The context: "Эти милые люди прелестно шутили и мурлыкали песенки под гитару. Все изменилось, когда разговор зашел о войне.
Они сказали: "Мочить!"; "Давить!"; "Мы не потерпим!"; "Давно пара!". Маски были сорваны."
OK. Anyway, I agree that these questions may be much more tricky than I believed at first sight. So it's fine that the status has changed to "Pro". Thanks for the replies so far. I will review them all tomorrow to make a selection.