GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:04 Sep 18, 2010 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dylan Edwards United Kingdom Local time: 05:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +4 | Nedaye Gazna |
| ||
4 +1 | Neda-e-Ghazna |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Nedaye Gazna Explanation: Gazna is a city in Afghanistan largely inhabited by Tajiks. Tajik is relatively close to Persian. A Persian word which transliterates as "Nedaye" means "Call" ... which makes this a plausible name for a newspaper: "The Gazna Call." -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2010-09-18 18:28:26 GMT) -------------------------------------------------- But you might be better off asking this under the Farsi - English or Tajik - English pairs. |
| |