Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics | | Russian term or phrase: по БОП УБЭП | Second Division of the Operational Investigative Group for (???) of the Directorate of Combating Economic Crimes?
Full sentence:
28.06.11г. в ходе проведения оперативно-розыскных мероприятий, опергруппой 2 отдела ОРЧ по БОП УБЭП ГУВД по Санкт-Петербургу и Ленинградской области совместно с УФМС России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области была задержана гражданка С. по подозрению в мошенничестве. |
| | | English translation:(2nd Branch) of the Organized Crime Unit of the Economic Crimes Directorate | Explanation: Working from what Andrei turned up...
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2011-08-19 18:43:55 GMT) --------------------------------------------------
Oops, I left out the "ОРЧ," but I'm sure you can figure out how to wok that in.
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2011-08-19 18:44:34 GMT) --------------------------------------------------
"Wok"? Stir fry it in? I meant "work," of course. |
| Selected response from:
James McVay Local time: 07:59
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |