пришлый по браку

English translation: outsider (who) came in /arrived in through marriage

07:59 Aug 15, 2006
Russian to English translations [PRO]
Science - History / Ethnography
Russian term or phrase: пришлый по браку
Спасибо!
Levan Namoradze
Georgia
Local time: 05:51
English translation:outsider (who) came in /arrived in through marriage
Explanation:
-
Selected response from:

Zamira B.
United Kingdom
Local time: 02:51
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3deemed related through marriage
Irina Kondratieva
3 -1outsider (who) came in /arrived in through marriage
Zamira B.


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
outsider (who) came in /arrived in through marriage


Explanation:
-

Zamira B.
United Kingdom
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Golovin: maybe "who joined us?" (meaning "our family")? контексту!
22 mins
  -> спасибо, Дмитрий. Из предыдущего вопроса Левана и контекста этого (каким бы минимальным он не был) речь все-таки идет о ком-то пришлом, влившемся в род/племя посредством брака с членом рода/племени.

disagree  Libero_Lang_Lab: sounds VERY strange to me...
3 hrs
  -> As I understand the source term it is an outsider who came in the tribe/kin through marriage of one of tribe's members, it is NOT about some individual family.

disagree  Yuri Geifman: I think "married into the tribe" or "became related through marriage" would be easier to understand
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deemed related through marriage


Explanation:
http://www.britannica.com/eb/article-9045476

в контексте пополнения рода
accepted through marriage

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-08-15 08:38:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://weber.ucsd.edu/~dkjordan/resources/glossaries/anthglo...

ну а если термин, то как насчет affinity -- родство через брак?


--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-08-15 08:42:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.yourdictionary.com/ahd/a/a0121900.html

Irina Kondratieva
Russian Federation
Local time: 04:51
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search