Time Language pair Field Question Asker Answers 22:19 Nov 25 Russian to English Idioms / Maxims /... весь народ из одних ворот Rachel Douglas 6 19:42 Nov 14 ^ девочка припевочка Rachel Douglas 5 12:35 Nov 5 ^ Ум, честь и совесть Mind, honor and conscience Sofia Punanova 8 01:39 Nov 5 ^ а вы их дустом не пробовали? Jennifer Guernsey 2 13:29 Oct 29 ^ Вера и труд все перетрут Sofia Punanova 6 13:27 Oct 29 ^ Учиться, учиться и еще раз учиться. Learn, learn and learn Sofia Punanova 6 10:27 Oct 22 ^ в последний путь/в крайний путь Viachaslau 3 16:48 Oct 21 ^ Вали всё на меня. Blame everything on me / blame it all on me Alex Chernyaev 4 12:19 Oct 21 ^ Жизнь человеческая умножается на сумму сбереженного времени Dmitry Venyavkin 1 14:08 Oct 13 ^ Не пеняй на соседа, когда спишь до обеда Wendy Leech 2 09:01 Sep 23 ^ ему это не по зубам a05 9 14:17 Sep 18 ^ "запрыгнуть в последние вагоны уходящего поезда" 5544Pretty 4 12:46 Sep 17 ^ прошу любить и жаловать carol ermakova 3 14:31 Sep 10 ^ Non-PRO: только тот дорогу пройдет, кто по дороге пойдет 5544Pretty 7 04:07 Aug 31 ^ сапожник без сапог The cobbler's children have no shoes Svetlana Branhouse 8 02:58 Aug 15 ^ May be found offensive; click here for term/phrase boostrer 3 12:42 Jul 3 ^ быть в тонусе Emily Justice 8 10:50 Jun 30 ^ Юрьев день Dan Brennan 8 04:49 Jun 27 ^ адская жесть Tatiana Lammers 3 08:24 Jun 25 ^ поймать кого-либо на слове minsk 4 01:32 May 30 ^ Не ложить, а класть, не звОнит, а звонИт boostrer 2 17:57 May 7 ^ кормят манной кашей dish out pablum EADB 3 18:02 Apr 8 ^ до последнего клиента until the last customer staggers out Nadezhda & Vatslav Yehurnovy 2 07:06 Mar 28 ^ мартовский кот Marina Getmanova 4 23:46 Mar 27 ^ пляска на костях 333monkeys 1 11:53 Mar 25 ^ пришей кобыле хвост. не пришей кобыле хвост 333monkeys 11 17:19 Mar 3 ^ входить в воронку reach a dead end / run completely into the ground Ru-Eng-Da 5 16:36 Mar 3 ^ Ничего (in this context) That's all right Ru-Eng-Da 8 16:30 Mar 3 ^ уже будет не до того that will no longer be a primary concern Ru-Eng-Da 6 19:13 Feb 25 ^ "Worrying works - 80% of the things I worry about never happen". kristy021 6 19:11 Feb 25 ^ "It is often last key in the bunch that opens the lock". kristy021 3 19:58 Feb 13 ^ типун тебе на язык! Bite your tongue! Aleksey Chervinskiy 7 12:35 Feb 12 ^ До конца мира и налево at the back of beyond (from test/homework) Ru-Eng-Da 4 05:24 Feb 6 ^ Non-PRO: Na schet raboti saputro 2 12:22 Dec 21 '08 ^ Помним. Любим. Скорбим. 333monkeys 4 18:52 Nov 25 '08 ^ заломать Alboa 3 13:54 Nov 22 '08 ^ Береженого Бог бережет. better safe than sorry Grunia 4 22:19 Nov 21 '08 ^ Хлебом не корми Grunia 3 21:00 Nov 12 '08 ^ лечить (sl.) teach, lecture Clive Wilshin 4 14:48 Nov 6 '08 ^ Гнать в три шеи. Grunia 4 20:34 Nov 5 '08 ^ Погибать, так с музыкой! Grunia 3 09:15 Nov 4 '08 ^ Отольются кошке мышкины слезки. Grunia 5 09:43 Nov 3 '08 ^ строить глазки Grunia 4 01:35 Nov 1 '08 ^ с чьей-то лёгкой руки Vadim Khazin 6 12:22 Oct 31 '08 ^ Караул! Грабят! Stop thief! Arkadi Burkov 2 08:32 Oct 31 '08 ^ м-да... Arkadi Burkov 6 07:56 Oct 31 '08 ^ жить одним днем Arkadi Burkov 4 15:44 Oct 30 '08 ^ ломать характер Arkadi Burkov 7 20:55 Oct 20 '08 ^ Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей Irène Woodhead 7 12:31 Oct 6 '08 ^ Кто-то заварил кашу, a кто то другой должен расхлебывать Armine 6
X
Sign in to your ProZ.com account...
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also:
Search millions of term translations