Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings
Russian term or phrase:Ум, честь и совесть
Фраза попадается в интервью игрока в покер. Игрок говорит, что для успешной игры в покер необходимы "ум, честь и совесть".
Постер-оригинал с фразой тут: http://www.davno.ru/posters/1975/
Explanation: In 40-some years of reading about the Soviet Union, I always heard Lenin's famous dictum this way:
"The Party is the mind, honor and conscience of our era."
It becomes humorous when inserted into other contexts, such playing poker, but I wouldn't go looking for other terms to make it supposedly fit that new context better. The problem is that English readers won't get the allusion. You could put it in quotation marks, maybe, and if suitable in the context add a footnote: "This phrase is a quotation from V.I. Lenin on the quality of the Communist Party."
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-05 15:32:48 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 35 min (2009-11-05 13:11:07 GMT) --------------------------------------------------
Another area that requires honesty is determining whether or not you are a serious player. If you’re not, then you shouldn’t be spending serious money. There’s nothing wrong with poker as a hobby, just be realistic and spend accordingly.
Discipline’s first step is honesty. We have to stop lying to ourselves and that’s not always easy. For starters, be realistic and don’t kid yourself into thinking you’re a winner. Keep a small note- book with you and write down all your expenses for each day. When you cash out, log the amount and compare your totals. This is how you get an exact picture of what you’re doing in the felt jungle, and over the long run it will tell you whether you’re the predator or the prey.
-------------------------------------------------- Note added at 39 min (2009-11-05 13:15:13 GMT) --------------------------------------------------
Explanation: In 40-some years of reading about the Soviet Union, I always heard Lenin's famous dictum this way:
"The Party is the mind, honor and conscience of our era."
It becomes humorous when inserted into other contexts, such playing poker, but I wouldn't go looking for other terms to make it supposedly fit that new context better. The problem is that English readers won't get the allusion. You could put it in quotation marks, maybe, and if suitable in the context add a footnote: "This phrase is a quotation from V.I. Lenin on the quality of the Communist Party."
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-05 15:32:48 GMT) --------------------------------------------------
cx. "such as"
Rachel Douglas United States Local time: 22:50 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 68