ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Idioms / Maxims / Sayings

От клиентов заряжаешься положительными эмоциями.

English translation: Clients' positive emotions are contagious


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:48 Oct 8, 2011
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
Russian term or phrase: От клиентов заряжаешься положительными эмоциями.
This is the caption of a photo (which I do not have) in an article about a foreign language study centre in Moscow.
I think it must mean something like "Inspired by positive responses from clients". Any better suggestions?
Jack Doughty
Local time: 13:01
English translation:Clients' positive emotions are contagious
Explanation:
возможный вариант
Selected response from:

BitDavid
Local time: 16:01
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Clients' positive emotions are contagious
BitDavid
4the client's positivity is contagiousxxxrusstran09
3students bring good feelings
rns
3Client enthusiasm rubs off on youThe Misha
3positive message
Gennady Lapardin


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Clients' positive emotions are contagious


Explanation:
возможный вариант

BitDavid
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Good idea, thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
34 mins
  -> Thank you

agree  Judith Hehir: My thought exactly!
12 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
заряд положительных эмоций
positive message


Explanation:
i feel it this way. hth

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-10-08 08:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

receiving pos.msg fm clients

Gennady Lapardin
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the client's positivity is contagious


Explanation:
.

xxxrusstran09
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Client enthusiasm rubs off on you


Explanation:
Just another way of putting it. You said it yourself, without seeing the actual picture it is all speculation.

The Misha
Local time: 08:01
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
students bring good feelings


Explanation:
"clients" of a study center are better rendered as "students" or "trainees".

rns
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: