KudoZ home » Russian to English » Law: Contract(s)

зарегистрированной в регистре под регистрационным кодом

English translation: recorded/entered in the register under registration code ____

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:45 Apr 1, 2007
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: зарегистрированной в регистре под регистрационным кодом
Настоящее соглашение заключено __между: ___? компанией? надлежащим образом учрежденной и действующей на основании законов ________ Республики, зарегистрированной в регистре под регистрационным кодом ______, по адресу:

Вопрос: можно ли написать "registered in the register under registration code ____, или лучше, например,

recorded/entered in the register under registration code ____?
responder
Russian Federation
Local time: 21:44
English translation:recorded/entered in the register under registration code ____
Explanation:
Your second suggestion is fine.
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 19:44
Grading comment
Thank you, Jack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8recorded/entered in the register under registration code ____
Jack Doughty


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
recorded/entered in the register under registration code ____


Explanation:
Your second suggestion is fine.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 19:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 748
Grading comment
Thank you, Jack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abc def
31 mins
  -> Thank you.

agree  Alexander Demyanov
49 mins
  -> Thank you.

agree  Mark Vaintroub
57 mins
  -> Thank you.

agree  sancha
1 hr
  -> Thank you.

agree  Anna Pinkus
1 hr
  -> Thank you.

agree  Сергей Лузан
5 hrs
  -> Thank you.

agree  Olga Cartlidge: "entered".
8 hrs
  -> Thank you. Yes, I prefer "entered" myself.

agree  Smantha
1 day23 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search