Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / provision of service
Russian term or phrase:в кассу
I'm translating a mobile phone contract, and this sentence (among others!) is giving me grief:
"Моментом исполнения денежного обязательства Абонента считается момент поступления соответствующих денежных средств на расчетный счет или в кассу Оператора."
Now, I know from the Kudoz archives, Multitran, my dictionary and personal experience that "касса" means "cash desk", but I just can't understand what this means in practice. Does this mean subscribers can pay cash? Or does it mean payment is received by the accounts department? Or something else?