оформляться актом

English translation: is documented

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:оформляться актом
English translation:is documented
Entered by: vera12191

12:13 Feb 19, 2009
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Contract
Russian term or phrase: оформляться актом
Передача промышленных образцов оформляется актом.

The transfer of the Commercial Prototypes shall be legalized with a Certificate of Acceptance. ?
Sterk
Ukraine
Local time: 20:22
is documented
Explanation:
ИМХО.
Selected response from:

vera12191
Germany
Local time: 19:22
Grading comment
наверное, все-таки 'shall be documented', но это уже детали. А вообще самый обтекаемый и завершенный вариант у crocodile, но, увы с опозданием. Спасибо Вам, уважаемому crocodile, а также всем остальным участникам форума.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5is documented by act
rogerss
4shall be documented by Transfer/Acceptance Certificate
Victoria Andreevskaya
4is documented
vera12191
4 -1formalize by an Act...
Jack Doughty
3record, validate by a statement(report)
gutbuster


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
formalize by an Act...


Explanation:
Even without the Act of Acceptance, it would not necessarily be illegal.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 18:22
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 752

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Victoria Andreevskaya: Act здесь совсем не подходит, т.к. в англ. Act означает "закон". К кальке с русского - Act of Acceptance - некоторые экс-паты уже привыкли, но писать так неправильно, по-английски это нелепо звучит (по словам самих экс-патов)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
is documented by act


Explanation:
...

rogerss
Local time: 20:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
record, validate by a statement(report)


Explanation:
The transfer of the Commercial Prototypes shall be recorded in an appropriate statement.

gutbuster
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shall be documented by Transfer/Acceptance Certificate


Explanation:
У нас в компании (американской) обычно так пишут. Вместо Certificate, можно, например, использовать Report - у кого как принято.

Victoria Andreevskaya
Russian Federation
Local time: 20:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
is documented


Explanation:
ИМХО.

vera12191
Germany
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
наверное, все-таки 'shall be documented', но это уже детали. А вообще самый обтекаемый и завершенный вариант у crocodile, но, увы с опозданием. Спасибо Вам, уважаемому crocodile, а также всем остальным участникам форума.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search