Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | | Russian term or phrase: определение стороны, несущей ответственность | Would you please help me to translate (correct the mistakes in my translation into English) the sentence below:
"Результатом рассмотрения спорной ситуации комиссией является определение стороны, несущей ответственность согласно выводу об истинности электронной цифровой подписи Клиента под рассматриваемым документом."
"As a result of the examination of the dispute/claim, the Committee shall establish the party to be held responsible/liable pursuant to the conclusion about validity of the Client's electronic signature to the document under examination".
I would highly appreciate your prompt assistance!!! |
| AleschenkoKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0
|
| | Selected response from:
 Dmitry Kornyukhov Ukraine Local time: 04:13
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |