ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Law: Contract(s)

не существует договоренностей об установлении обременений

English translation: see explanation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:08 Jan 24, 2012
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: не существует договоренностей об установлении обременений
Помогите, пожалуйста, перевести

не существует договоренности об установлении

Контекст: Залогодатель заверяет Залогодержателя в том, что на момент заключения настоящего Договора:
Залогодатель является законным владельцем Закладных, и Закладные не находятся в залоге, свободны от каких-либо иных обременений, прав третьих лиц в пользу какого-либо лица, и у Залогодателя не существует договоренности об установлении таких залогов, обременений, прав третьих лиц;

Мой вариант ... and no arrangements of such pledges, encumbrances, or third-party rights have been made by the Pledgor но я в нем не совсем уверена
blue_roses
English translation:see explanation
Explanation:
...and the Pledgor has not made any agreements concerning such pledges, encumbrances, or third-party rights...
Selected response from:

Sam Pinson
Local time: 18:14
Grading comment
Thank you, Sam!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5see explanation
Sam Pinson


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
see explanation


Explanation:
...and the Pledgor has not made any agreements concerning such pledges, encumbrances, or third-party rights...

Sam Pinson
Local time: 18:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Thank you, Sam!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Nayshtut
3 mins

agree  Dmitry Kornyukhov
7 mins

agree  Judith Hehir
7 hrs

agree  Igor Blinov
8 hrs

agree  cyhul
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: