ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Law: Contract(s)

договоры страхования рисков указанных в

English translation: Insurance policies against risks specified in.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:13 Feb 7, 2012
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: договоры страхования рисков указанных в
Честно говоря, я сомневаюсь насчет предлога

Договоры страхования рисков указанных в пункте 1.1. - это Agreements FOR insurance against the risks specified in

или Agreements On insurance...

Такой же вопрос по поводу "договор ипотеки квартиры" - это Agreement ON mortgage или FOR mortgage of the Apartment?
blue_roses
English translation:Insurance policies against risks specified in.
Explanation:
Я бы взяла вариант Insurance policies against risks specified in...
Selected response from:

Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 03:14
Grading comment
Thank you, Nadezhda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2insurance agreements stated/specified in
Yuri Zhukov
3 +2Insurance policies against risks specified in.
Nadezhda Wenzel


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Insurance policies against risks specified in.


Explanation:
Я бы взяла вариант Insurance policies against risks specified in...

Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 03:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you, Nadezhda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samantha Payn
4 hrs
  -> Спасибо.

agree  cyhul
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
insurance agreements stated/specified in


Explanation:
1) Слово "рисков" здеь лучше опустить, потому что имущественное страхование это всегда страхование рисков/опасностей. А если бы это было страхование жизни и здоровься, то и было бы написано "договры страхования жизни/здоровья (а не рисков)
2) Apartment Mortgage Agreement
Не старайтесь добиться соответствия порядку слов русского языка.

Yuri Zhukov
Local time: 05:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
55 mins

agree  Zoya Nayshtut
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: