English translation: Delivery of the contracted work: ...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:59 Jul 1, 2004
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase:по договору
Срок начала работ от [DATE], срок сдачи работ по договору [DATE]
This is a clause IN a bleeding договор. Is the writer just being overcautious, or simply tautological, or is there a hidden meaning?