Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Contracts | | Russian term or phrase: перехода права собственности от Продавца к Покупателю | Собственно мне больше нужно мнение специалистов по переводу контрактов, правильно ли переведено предложение
с рус на англ:
Датой перехода права собственности от Продавца к Покупателю является дата подачи Покупателем грузовой таможенной декларации в федеральную таможенную службу России.
The date of filing of cargo customs declaration to the Federal Customs Service of Russia is the date of transfer of the right of ownership from the Seller to the Buyer. (или необходимо поменять местами части фразы?)
Особенно интересует порядок слов ну и выделенная фраза. |
| Olga KraskoKudoZ activityQuestions: 67 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 04:15
|
| | transfer of ownership from the Seller to the Buyer | Explanation: Transfer of ownership from the Seller to the Buyer occurs when the Buyer files the Customs Cargo Declaration with the Russian Federal Customs Service.
Если "дата перехода прав собственности" используется как определяемый термин, то переиначьте, используя Date of Transfer of Ownership. |
| Selected response from: Alexander Palatash Hungary Local time: 03:15
| Grading comment Огромное спасибо за помощь 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +6 transfer of ownership from the Seller to the Buyer
Explanation: Transfer of ownership from the Seller to the Buyer occurs when the Buyer files the Customs Cargo Declaration with the Russian Federal Customs Service.
Если "дата перехода прав собственности" используется как определяемый термин, то переиначьте, используя Date of Transfer of Ownership.
| Alexander Palatash Hungary Local time: 03:15 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Огромное спасибо за помощь |
|
|
| |