ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright

обработка ЕГО персональных данных

English translation: processing of HIS/HER personal data/details


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:46 Jun 16, 2011
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Russian term or phrase: обработка ЕГО персональных данных
Требуется согласие генерального директора на обработку его персональных данных.

Меня интересует одно - здесь ITS personal data или HIS? Вроде по тексту данный назначенный директор мужчина, но это может быть и общая форма соглашения, так что в принципе, можно ли директора здесь и далее по тексту называть it?
Strel
Local time: 05:16
English translation:processing of HIS/HER personal data/details
Explanation:
...
Selected response from:

interprivate
Local time: 04:16
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7processing of HIS/HER personal data/detailsinterprivate


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
processing of HIS/HER personal data/details


Explanation:
...

interprivate
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
5 mins
  -> Thank you.

agree  LanaUK
1 hr
  -> Спасибо.

agree  Roman Bardachev: Ох уж эта политкорректность, написано "его", а не "его/ее"
3 hrs
  -> Спасибо.

agree  Ravindra Godbole
6 hrs
  -> Thank you.

agree  Elina Semykina: Если по тексту мужчина, можно и просто HIS
11 hrs
  -> Спасибо.

agree  cyhul
1 day9 hrs
  -> Thank you.

agree  Yerbol Iztleuov
2 days13 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Jive


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: