Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | | Russian term or phrase: мотивированное положениями...требование | Предметом заявленного иска является мотивированное положениями статей 168, 170, 10 ГК РФ требование ООО ______ к ОАО _____ о признании недействительными подписанных между ними договоров займа _______, поскольку такой заем является притворной сделкой...
The subject of the [statement of] claim was the claim by OOO _____ against OAO ___based on Articles ______ of the RF Civil Code for invalidation of..., etc.
Меня интересует начало... |
| responderKudoZ activityQuestions: 2957 ( 17 open) ( 9 without valid answers) ( 71 closed without grading) Answers: 27
| Local time: 05:16
|
| | Selected response from:
Nadezhda Kirichenko Local time: 02:16
| Grading comment Спасибо, Надежда! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:  peer agreement (net): +3 a claim ... on the basis of / supported by the provisions of ...
Explanation: The subject matter of the legal action is/shall be a claim of/raised by LLC against OJSC on the basis of/supported by the provisions of Articles 168, 170, 10 of the Civil Code of the Russian Federation for ...
| Nadezhda Kirichenko Local time: 02:16 Works in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 10
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |