https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/law-general/1098674-%EF%F0%E8-%FE%F0%E8%E4%E8%F7%E5%F1%EA%E8-%EE%E1%E5%F1%EF%E5%F7%E5%ED%ED%EE%E9-%E2%EE%E7%EC%EE%E6%ED%EE%F1%F2%E8-%F1%E1%EE%F0%E0-%E8-%E7%E0%EA%F0%E5%EF%EB%E5%ED%E8%FF-%E4%EE%EA%E0%E7%E0%F2%E5%EB%FC%F1%F2%E2.html

при юридически обеспеченной возможности сбора и закрепления доказательств

English translation: collection and corroboration of evidence of offence/violation

13:27 Jul 23, 2005
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: при юридически обеспеченной возможности сбора и закрепления доказательств
В целях достижения стабильности правопорядка,
правовой определенности, устойчивости сложившейся системы правоотношений при юридически обеспеченной возможности сбора и закрепления доказательств правонарушения,
Законодатель ввел институт давности привлечения к
налоговой ответственности за совершение налоговых правонарушений.
Alexander Kolegov
English translation:collection and corroboration of evidence of offence/violation
Explanation:
I am pretty sure that it is about "collection and corroboration of evidence".
Selected response from:

Tsogt Gombosuren
Canada
Local time: 06:37
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1collection and corroboration of evidence of offence/violation
Tsogt Gombosuren
3through/by lawful opportunities for tax collection and gathering evidence of infringements,
David Knowles


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
при юридически обеспеченной возможности сбора и закрепления доказательств
through/by lawful opportunities for tax collection and gathering evidence of infringements,


Explanation:
through/by lawful opportunities for tax collection and gathering evidence of infringements,

David Knowles
Local time: 12:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 577
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
при юридически обеспеченной возможности сбора и закрепления доказательств
collection and corroboration of evidence of offence/violation


Explanation:
I am pretty sure that it is about "collection and corroboration of evidence".

Tsogt Gombosuren
Canada
Local time: 06:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in MongolianMongolian
PRO pts in category: 189
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dorene Cornwell: I think you are right about the gist of the sentence but David's phrase at the beginning is good: through/by lawful opportunities for or legal provision for...
1 day 16 hrs
  -> Yes, thanks Dorene! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: