English translation: disruption to living conditions
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
i may be wrong (that's why i am putting it here) but 'disturbance' relates to some activities, and 'disruption' can be 'of services, functions' while here it's more about lives / essential conditions for human exisitence.
Automatic update in 00:
7 mins confidence: peer agreement (net): +3
disturbance to people's living conditions
David Knowles Local time: 03:22 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 521