12:47 Feb 23, 2009 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / перегруженность | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jack Doughty United Kingdom Local time: 16:34 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | overload... |
| ||
4 +1 | huge backlog of cases and lenthy judicial proceedings |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
overload... Explanation: If possible, I would rephrase this as "The courts are overloaded with cases and the length of time taken by judicial reviews". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
huge backlog of cases and lenthy judicial proceedings Explanation: just another variant, because I know that judges like the word "backlog" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.