ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Law (general)

систематизация

English translation: systemization


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:51 Nov 1, 2009
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: систематизация
Основной целью подготавливаемой реформы государственного и муниципального финансового контроля является уточнение полномочий государственных органов (органов местного самоуправления) по осуществлению бюджетного контроля, минимизация их дублирования, организация действенного контроля (аудита) за эффективностью и результативностью использования средств из бюджета, систематизация правового регулирования ответственности за нарушение бюджетного законодательства

Если это лучше дать инфинитивами:
The main aim of... is to revise the powers of state bodies, to minimize their duplication, to organize efficient control..., and to integrate (???)
responder
Local time: 19:15
English translation:systemization
Explanation:
I think this is perhaps a more common alternative to systematization.

If using British English, then systemisation.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-11-02 16:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

you might find, depending on the context, that using the gerund i.e. 'the systemising of...' works better.
Selected response from:

Dan Brennan
United Kingdom
Local time: 15:15
Grading comment
Thank you, Dan!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4systemization
Dan Brennan
4codifyxxxschlosser
4systematization
Nick Golensky


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
systematization


Explanation:
Первое, что приходит на ум.. :)

Nick Golensky
Ukraine
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
codify


Explanation:
systematization does not make sense, unfortunately. Codification is the standard term in legal contexts.

to codify legal regulations governing liability for tax violations

xxxschlosser
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
systemization


Explanation:
I think this is perhaps a more common alternative to systematization.

If using British English, then systemisation.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-11-02 16:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

you might find, depending on the context, that using the gerund i.e. 'the systemising of...' works better.


    Reference: http://www.answers.com/topic/systemization
Dan Brennan
United Kingdom
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thank you, Dan!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: