Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | | Russian term or phrase: при видимой смене собственника | | Из этого следует, что фактического движения нефти при видимой смене собственника не происходило. |
| responderKudoZ activityQuestions: 1518 ( 15 open) ( 6 without valid answers) ( 33 closed without grading) Answers: 20 Russian Federation
| Local time: 04:18
|
| | English translation:apparent (seeming) change of ownership | Explanation: This calls for a conclusion that no oil has changed hands subsequent to the apparent change of ownership.
Я думаю, что под "движением" нефти подразумевается либо купля-продажа, либо переработка, отсюда и мой выбор "change hands".
Я также думаю, что "видимая" здесь употребляется в смысле "для видимости", "формальная".
E.g.:
ICE gasoil for November ***changed hands*** at $634.25 a metric ton http://www.marketwatch.com/story/oil-futures-oil-little-chan...
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2009-11-12 14:50:11 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thank you, responder. |
| Selected response from:
 Angela Greenfield United States Local time: 20:18
| Grading comment Thank you, Angela! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:   |
| |