ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Law (general)

для чего предоставляет ему право (из доверенности)

English translation: ...in order to ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:34 Jan 28, 2012
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: для чего предоставляет ему право (из доверенности)
Возникли проблемы с переводом "для чего" в следующем контексте

Доверитель настоящей доверенностью уполномочивает Поверенного совершить следующие действия
...
...
представлять интересы Доверителя в органах государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним, ДЛЯ ЧЕГО предоставляет ему право расписываться за него и выполнять иные действия, направленные на исполнение поручения.

Я думала сделать из этой части отдельное предложение For this purpose, the Agent is hereby entitled to..., но не уверена, что это будет правильно.

Заранее спасибо за помощь
blue_roses
English translation:...in order to ...
Explanation:
It will be easier for you to transpose parts of the sentence:
- to sign.....in order to represent the interests of...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-02-02 23:01:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! I'm always at your service!
Selected response from:

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 05:17
Grading comment
Thank you, Alexandra!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2for which (purpose)peninsular
4 +1...in order to ...
Alexandra Taggart


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
for which (purpose)


Explanation:
.

peninsular
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translator174
1 hr
  -> Thanks

neutral  Alexandra Taggart: And, for which purpose? May be "for the purpose of which" ?
1 day8 hrs

agree  cyhul
3 days20 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...in order to ...


Explanation:
It will be easier for you to transpose parts of the sentence:
- to sign.....in order to represent the interests of...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-02-02 23:01:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! I'm always at your service!

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, Alexandra!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
3 days4 hrs
  -> Thank you, appreciated!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: