ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:50 May 30 Russian to English
Law (general)
том уголовного дела mailbag 3
15:19 May 30 ^ спорные ситуации responder 3
15:04 May 30 ^ акт о ДТП mailbag 4
13:38 May 30 ^ праву лица...соответствует обязанность суда responder 1
11:45 May 30 ^ целый ряд норм responder 3
11:25 May 29 ^ В преддверии responder 6
11:24 May 29 ^ авторитет ...находится в критической зоне responder 2
05:28 May 26 ^ к российским организациям приравниваются... responder 2
04:50 May 26 ^ пункт 2 дополнить подпунктами... responder 3
18:48 May 25 ^ признавать право за кем-либо Paramonol 2
05:48 May 22 ^ кассационное представление прокуратуры evalet 1
05:24 May 22 ^ взыскивать задолженность в судебном порядке blue_roses 1
08:37 May 19 ^ соглашения responder 2
11:10 May 15 ^ обращение в суд make court applications Yana Seropyan 1
02:23 May 15 ^ по смыслу и содержанию Закона № in terms of either the spirit or the letter of Law No responder 3
02:06 May 15 ^ и возглавляемой Вами responder 3
16:21 May 11 ^ исключительно по воле exceptionally at the discretion of..., at sole discretion of... responder 2
11:39 May 11 ^ вводили его в долговую зависимость от... responder 1
20:28 May 10 ^ Вступивший в законную силу приговор суда responder 2
19:30 May 10 ^ не обосновал, какую сделку responder 1
19:19 May 10 ^ противоречие заявленных Истцом оснований responder 1
16:20 May 10 ^ если даже оно имеет под собой основания responder 4
11:38 May 10 ^ из владения которого...выбыло недвижимое имущество responder 1
20:00 May 9 ^ группе лиц, действующих совместно responder 1
16:37 May 7 ^ Non-PRO: расходы заемщика Borrower's expenses blue_roses 1
03:00 May 5 ^ понуждение к написанию заявления responder 3
15:16 May 3 ^ По «Хабару» Amy Lesiewicz 1
06:47 May 3 ^ в части тарифных планов responder 2
06:28 May 3 ^ привлечь Общество к административной ответственности responder 2
15:51 Apr 29 ^ сократить перечень сut down / shorten / reduce the list blue_roses 2
09:32 Apr 29 ^ не является доказательством воспрепятствования... it does not serve as evidence of an attempt to obstruct... responder 3
20:05 Apr 28 ^ Ссылка responder 3
13:14 Apr 28 ^ Из изложенного следует, что responder 5
03:28 Apr 28 ^ Постановление... "По делу о проверке конституционности..." responder 1
03:06 Apr 28 ^ не исключают для суда возможность...признать уважительными responder 1
02:59 Apr 28 ^ по своему конституционно-правовому смыслу responder 1
19:42 Apr 26 ^ Прекращено производство по делу в части требований... responder 2
12:14 Apr 26 ^ запрещение держателю...осуществлять записи по учету или переходу... responder 1
22:00 Apr 25 ^ не должно приводить ...к существенному затруднению осуществления responder 1
20:43 Apr 25 ^ запрещение responder 1
19:50 Apr 25 ^ в целях предотвращения причинения... in order to prevent... responder 1
19:41 Apr 25 ^ подлежащий удовлетворению частично responder 1
13:51 Apr 24 ^ в том числе (в данном контексте) blue_roses 3
13:07 Apr 24 ^ арбитражный суд первой инстанции arbitration court of original jurisdiction Alexander Kondorsky 2
16:01 Apr 23 ^ Управления контроля за правомерностью возмещения НДС Sterk 1
12:30 Apr 23 ^ если это явно и ограничивающим образом не предусмотрено responder 1
08:01 Apr 23 ^ сообщать о выявленных фактах blue_roses 4
09:31 Apr 22 ^ выступил с ходатайством о привлечении к процессу responder 3
20:04 Apr 21 ^ решить дело по существу decide (consider) the case on the merits responder 1
13:13 Apr 21 ^ Первым рассматривался иск responder 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: