KudoZ home » Russian to English » Law/Patents

исполняющий обязанности

English translation: acting Managing Director

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:исполняющий обязанности
English translation:acting Managing Director
Entered by: Olga Simon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:26 May 29, 2002
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents / governmental resolution
Russian term or phrase: исполняющий обязанности
Строго говоря, мне нужен перевод всей фразы:

"В случае его [первого руководителя] отсутствия свидетельство подписывается лицом, исполняющим обязанности первого руководителя".

В предшествующем предложении говорится, что свидетельства подписываются первым руководителем.
Remedios
Kazakhstan
Local time: 11:52
In his absence (man. dir.)the certificate (document) shall be signed by the acting Managing Director
Explanation:
Man. Dir. stands for Managing Director - не поместилось в ответ. Ес-но, то, что в скобках указывать необязательно.

My 2 kopecks.
Selected response from:

Olga Simon
Hungary
Local time: 07:52
Grading comment
Спасибо! Просто я подумала, может, можно короче сказать...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5In his absence (man. dir.)the certificate (document) shall be signed by the acting Managing Director
Olga Simon


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
In his absence (man. dir.)the certificate (document) shall be signed by the acting Managing Director


Explanation:
Man. Dir. stands for Managing Director - не поместилось в ответ. Ес-но, то, что в скобках указывать необязательно.

My 2 kopecks.

Olga Simon
Hungary
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 465
Grading comment
Спасибо! Просто я подумала, может, можно короче сказать...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.
15 mins

agree  Oleg Prots: Вариант, наверное, наилучший из возможных (приходивших мне в голову) и определенный артикль здесь точно на месте.
24 mins

agree  Jack Doughty
45 mins

agree  Victor Yatsishin
59 mins

agree  David Mitchell
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search