GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:28 Dec 26, 2002 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sergey Gorelik Local time: 11:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | The Fund's name in English is abbreviated as REDFUND |
| ||
4 +1 | In English, the fund is known as "REDFUND" |
|
In English, the fund is known as "REDFUND" Explanation: or "On the English version of the website" or "In England, the fund is promoted under the name" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The Fund's name in English is abbreviated as REDFUND Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|