Garantiynaya ekspluatazia

English translation: Exploitation warranty

12:13 Jun 9, 2000
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: Garantiynaya ekspluatazia
It is used in a builin contract
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 06:49
English translation:Exploitation warranty
Explanation:
The maker (or supplier) guaranties that the equipment works properly for a certain period of time (6 months, 1 year, 2 years, etc.). During this period of time the equipment may be returned to the maker or repaired on the maker's (supplier's)account in case any operating deffects are detected by the user.
Selected response from:

Nelly (X)
Grading comment
Thanks, Luisa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naWarranty
pogorl
naExploitation warranty
Nelly (X)
nawarranty of performance
Tatiana Neroni (X)
naoperation/service during the warranty period
Oleg Vorobiev
naOperation under warranty
Yuri Geifman
nagarantiynaya ekspluatatsiya
Michael Arrowood
nafree of charge maintenance period
Oleg Osipov
naWarranty, warranty period
Kirill Jdanov
naPerformance Guarantee
1964
naOperation vs. "exploitation"
Yuri Geifman
na"use under the warranty" or "operation under the warranty"
Rashad


  

Answers


20 mins
Warranty


Explanation:
Warranty period. Period of time during which the supplier guaranties, that the object works properly.


    Reference: http://www.departments.bucknell.edu/russian/ruslang.html
pogorl
Belarus
Local time: 07:49
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
Exploitation warranty


Explanation:
The maker (or supplier) guaranties that the equipment works properly for a certain period of time (6 months, 1 year, 2 years, etc.). During this period of time the equipment may be returned to the maker or repaired on the maker's (supplier's)account in case any operating deffects are detected by the user.

Nelly (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Thanks, Luisa
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
warranty of performance


Explanation:
Warranty, express or implied, that the goods or services offered are offered in good faith and are reasonably usable for a specified period of time.

Tatiana Neroni (X)
PRO pts in pair: 148
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
operation/service during the warranty period


Explanation:
Since I do not know the context, I am suggesting a fit-all term

Oleg Vorobiev
Canada
Local time: 07:49
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Operation under warranty


Explanation:
The Russian-English Dictionary of Foreign Trade suggests "guarantee operation", but I have never seen that particular term in an American text. My suggestion is probably redundant since a few people have already suggested the correct meaning, so all I can add is that you should try to find the best wording "formula" for the specific context.

Yuri Geifman
Canada
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 389
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
garantiynaya ekspluatatsiya


Explanation:
warrranty; warranty period

Michael Arrowood
United States
Local time: 07:49
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 51 mins
free of charge maintenance period


Explanation:
It is nearly the same thing as warranty. The company producing a product guarantees that within a certain period of time it will function properly, otherwise it will be repaired at the company's cost.

Oleg Osipov
Russian Federation
Local time: 14:49
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 149
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs
Warranty, warranty period


Explanation:
"Warranty of performance" is about warranty: agreement, services, etc. "Free of charge maintenance period" passes the meaning: it is about the "period" of exploitation (operation) but is too clumsy and isn't general. Garantiynaya ekspluatatsiya will mean "the period of operation under the warranty" (but not warranty!).






Kirill Jdanov
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs
Performance Guarantee


Explanation:
That is a full utilisation guarantee.Means a guarantee furnished by a bank (or other) as approved by the employer,guaranteeing the complete execution of the contract and supplemental agreements(if there were) pertaining thereto as described by some pre determined instructions( like "Instructions to tenderers").I propose this according to someoriginal contracts in English since I do not know the context in your hand.
1964/T.Torunoglu

1964
Türkiye
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 59 mins
Operation vs. "exploitation"


Explanation:
You have chosen a good explanation, I just wanted to suggest that you stay away from "exploitation" - although it is a fine term in Russian, the English meaning of this word has little to do with operation of machinery. The correct translation is "operation".

Yuri Geifman
Canada
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 389
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
"use under the warranty" or "operation under the warranty"


Explanation:
This would be my guess.

Rashad
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search