KudoZ home » Russian to English » Law/Patents

The phrase, please

English translation: the Fund's charter (articles of association)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:устав Фонда
English translation:the Fund's charter (articles of association)
Entered by: Vladimir Pochinov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 May 27, 2003
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents / Guidelines on the Fund Activity
Russian term or phrase: The phrase, please
При выполнении задач устава Фонд в порядке, установленном действующим законодательством, ...
Yuliya Panas
Local time: 07:28
см. ниже
Explanation:
When carrying out the tasks provided for in the Fund's charter (or articles of association), in accordance with existing (or applicable) legislation, ...
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 06:28
Grading comment
Great Help! Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7см. ниже
Vladimir Pochinov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
см. ниже


Explanation:
When carrying out the tasks provided for in the Fund's charter (or articles of association), in accordance with existing (or applicable) legislation, ...

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 2209
Grading comment
Great Help! Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
8 mins
  -> Thank you, Jack!

agree  xxxJoeYeckley: But bear in mind that it could be "fund" or "foundation" depending on the context.
1 hr
  -> Have a look at the question, Joseph! It says "Guidelines on the Fund Activity"...

agree  Jack Slep
2 hrs
  -> Thank you, Jack!

agree  nrabate: when performing/implementing the objectives set forth by the [its] Charter, the Fund/ Foundation [missing verb] in accordance with the procedures established by the applicable law -- a bit more precise
5 hrs
  -> I thought about using the word "objectives" too (the actual choice depends on the exact context)...

agree  engrus
7 hrs

agree  Mark Vaintroub
11 hrs

agree  Gale
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search